Der Ort Muhldorf gehörte kirchlich bis zur Vetreibung zur Kirchengemei tłumaczenie - Der Ort Muhldorf gehörte kirchlich bis zur Vetreibung zur Kirchengemei polski jak to powiedzieć

Der Ort Muhldorf gehörte kirchlich

Der Ort Muhldorf gehörte kirchlich bis zur Vetreibung zur Kirchengemeinde Gabersdorf. Noch im April 1920 kamen auch die Schulkinder in die Schule nach Gabersdorf, danach wurden się in Labitsch (Neissenfels) eingeschult. Als Anfang des 200 Jarhunderts die Papierfabrik im Muhldorf errichtet wurde, war es ein Segen fur Gabersdorf und die umliegenden Dörfer, die eine rein bäuerliche und handwerkliche Struktur hatten. Die Fabrik wurde gebaut von der Ostdeutschen Papier und Yellstoff AG, später unterstand diese den Schleisichen Cellulose und Papierdabriken, Ewald Scholler und Co. Hirschberg-Cunnersdorf, im Riesengebirge. Ein weiteres Werk stand in Wartha-Frankenberg, etwas außerhalb der Grafschaft Galtz. Die Fabrik, an der Glatzer Nieße gelegen befand sich nahezu auf einer Insel, denn man hatte, um Strom zu erzeugen, eine Graben längs der Fabrik gelegt, welcher das Wasser der Neiße abzweigte, das sodann auf Turbinen geleitet wurde. Wie sich später herausstellen sollte, kein ungefährlicher Standort. Denn am 1 September 1938, bei dem großen Hochwasser im Glatzer Land, stand die Fabrik unter Wasser. Der Scgadem konnte behoben werden und die Fabrik lief
0/5000
Z języków takich jak: -
Na język: -
Wyniki (polski) 1: [Kopiuj]
Skopiowano!
Miejsce Mühldorf modlitwy należał do wydalenia do parafii Gabersdorf. W kwietniu 1920 roku dzieci ze szkoły w szkole przyszedł do Gabersdorf, a następnie przeszkoleni kurtyny w Labitsch (Neissenfels). Kiedy papierni w Mühldorf został zbudowany na początku wieku 200, to błogosławieństwo dla Gabersdorf i okoliczne wsie, które miały strukturę czysto obszarów wiejskich i na małą skalę. Fabryka została wybudowana przez NRD papier i Yellstoff AG, później to była podporządkowana Schlei widoki celulozy i Papierdabriken, Ewald i co. Hirschberg Cunnersdorf Scholler w górach olbrzymich. Innej pracy był Wojtyła-Frankenberg, tuż obok Galtz gminie. Fabryka w Nieße Kłodzka znajdował się prawie na wyspie, który włożył rów wzdłuż fabryki do produkcji energii elektrycznej, które odgałęziony od wody rzeki Nysy, który został przekierowany do turbiny. Jak później przedostać się należy, nie-niebezpieczne miejsce. Bo na 1 września 1938 roku, podczas Wielkiej powodzi w ziemi Kłodzko, fabryka była pod wodą. Scgadem może być ustalona i uruchomiono fabrykę
Tłumaczony, proszę czekać..
Wyniki (polski) 2:[Kopiuj]
Skopiowano!
Miejsce przez Kościół do Mühldorf należał do parafii Gabersdorf Wypędzeniom. Dopiero w kwietniu 1920, dzieci szkolne przyszedł do szkoły po Gabersdorf, po którym zostały zapisane do Labitsch (Nysa rockowej). Tak jak na początku 200 Jarhunderts papiernia została zbudowana w Mühldorf, było błogosławieństwem dla wsi Gaber i okoliczne wsie, które miały strukturę czysto rolniczej i rzemieślniczej. Fabryka została zbudowana przez NRD papieru i Yellstoff AG, później był to celuloza Schlei siczen i Papierdabriken Ewald Scholler and Co. Hirschberg-Cunnersdorf, w Karkonoszach. Kolejna praca w Wartha-Frankenberg, na obrzeżach powiatu Galtz. Fabryka, w Glatzer Niesse położony praktycznie na wyspie, ponieważ mieli do wytwarzania energii elektrycznej, rów wzdłuż dół fabryki, które rozgałęziony się wody z Nysy Łużyckiej, który następnie przeszedł na turbinach. Jak się później okazało, nie niebezpieczne miejsce. Ponieważ w dniu 1 września 1938 roku wielkiej powodzi w Pogranicze Kłodzkie, fabryka była pod wodą. Scgadem może być rozwiązany, a fabryka pobiegł
Tłumaczony, proszę czekać..
Wyniki (polski) 3:[Kopiuj]
Skopiowano!
Kościół należał do miejsca podlegające pozwoleniom na budowę Gabersdorf wydalenia do parafii. Jeszcze w kwietniu 1920 roku wszedł także do szkoły dzieci w szkole po Gabersdorf, były następnie podbudowywania naszych Labitsch (Neissenfels) w szkole. Na początku 200 były wymieniane w papierni wybudowany został w podlegające pozwoleniom na budowę, było błogosławieństwem dla Gabersdorf i okoliczne wsie,Struktura miała czysto rolników i rzemieślników. Fabryka została wybudowana przez Wschodnioniemiecki papier i Yellstoff AG, później Schleisichen celuloza i Papierdabriken podstawa ta, Ewalda Schöller i Co. Hirschberg-Cunnersdorf , w krkonoå¡e w górach. Kolejną fabrykę w Wartha-Frankenberg Galtz, coś poza powiatem. Fabrycznie,Na Glatzer Nieße położony był niemal na wyspie, bo mieliście do generowania energii elektrycznej, a w okopach wzdłuż fabryka, której wody z rzeki abzweigte Neisse, które skierowane było do turbin. Jak się okazało, żadne inne niż niebezpieczne miejsce. Ze względu na 1 września 1938 r., jako część dużych powodzi w kraju Glatzer, stoisko fabryki pod wodą.Na Scgadem mogłyby zostać rozwiązane i fabrykę uruchomiono
Tłumaczony, proszę czekać..
 
Inne języki
Tłumaczenie narzędzie wsparcia: Klingoński, Wykryj język, afrikaans, albański, amharski, angielski, arabski, azerski, baskijski, bengalski, białoruski, birmański, bośniacki, bułgarski, cebuański, chiński, chiński (tradycyjny), chorwacki, czeski, cziczewa, duński, esperanto, estoński, filipiński, fiński, francuski, fryzyjski, galicyjski, grecki, gruziński, gudżarati, hausa, hawajski, hebrajski, hindi, hiszpański, hmong, igbo, indonezyjski, irlandzki, islandzki, japoński, jawajski, jidysz, joruba, kannada, kataloński, kazachski, khmerski, kirgiski, koreański, korsykański, kreolski (Haiti), kurdyjski, laotański, litewski, luksemburski, macedoński, malajalam, malajski, malgaski, maltański, maori, marathi, mongolski, nepalski, niderlandzki, niemiecki, norweski, orija, ormiański, paszto, pendżabski, perski, polski, portugalski, rosyjski, ruanda-rundi, rumuński, samoański, serbski, shona, sindhi, somalijski, sotho, suahili, sundajski, syngaleski, szkocki gaelicki, szwedzki, słowacki, słoweński, tadżycki, tajski, tamilski, tatarski, telugu, turecki, turkmeński, ujgurski, ukraiński, urdu, uzbecki, walijski, wietnamski, węgierski, włoski, xhosa, zulu, łaciński, łotewski, Tłumaczenie na język.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: